Vous avez sûrement dans votre entourage une personne addicte des SMS et de son langage créé pour l’occasion. Le simple fait de prononcer le message vous provoque une crampe des deux machoirs. Et comme vous n’y comprenez rien, vous froncez les sourcils et vous accentuez votre myopie. C’est tellement dangereux que l’on devrait avoir les mêmes mentions que sur les paquets de clopes sur chaque SMS envoyé : “Le SMS tue.”.
Visiblement, je ne suis pas le seul à avoir un problème avec ce “nouveau” langage. Voyez sur quoi je suis tombé en faisant une recherche sur le sujet (je cherchais un exemple pour la suite de cet article) : Voir le blog de Monsieu Lâm. Je ne sais pas si Monsieur Lâm a réussi à répondre à la 2moizel, car aucun traducteur SMS n’est installé nativement sur l’Iphone.
Bref, moi aussi j’en ai eu ma claque de rien comprendre de ce langage, et j’ai découvert l’ultime outil pour comprendre ses feignasses du doigt et de l’orthographe. Un magnifique traducteur SMS -> Langue française. Tro 2 la bal.
Etant donné que je cherchais un bon exemple pour tester le dit traducteur, je me suis donné pour mission de recopier le message reçu par Monsieur Lâm, et ce, sans faute, s’il vous plaît. Applause.
Voici le fameux message :
“slt. Comen tu va ? Env moi un mes 2tem entem. Parl moi 2 toi. Kel ag a tu ? Ke fé tu dan la vie ? ke fé tu ce week end ? Jspr ke ta SMS ilimité Lol.”
J’avoue ne pas avoir tout compris du premier coup. Cependant, avec un QI de 140 + le traducteur SMS, on finit par y arriver. Formidable, je vais enfin pouvoir arrêter de passer pour un vieux con et comprendre ce merveilleux langage si subtile. Le résultat du traducteur est assez bluffant, voyez plutôt :
“Salut. Comment tu vas? Env moi un mes 2tem entem. Parle moi de toi. Quel âge a tu? Que fait tu dans la vie? Que fait tu ce week end? J’espère que ta SMS ilimité mort de rire.”
Je ne sais pas ce que l’ami Lâm a répondu à un tel message. Ma réponse aurait été aussi précise que qualitative : “Kikoo Lol Mdr bon J V a2m1″. J’aurais souhaité compléter ma phrase avec une petite vulgarité, comme il se doit, mais je n’ai pas encore trouvé de traducteur Français -> SMS. Dommage.
Bon, voilà pour ce nouveau torchon. A+ tard.
Greg
PS : si quelqu’un comprend ceci “Env moi un mes 2tem entem”, merci de laisser un kom.


t tro ieuv man!